2016《中國好聲音》更名為《中國新歌聲》,首期節(jié)目中,周杰倫卻首次引用了這個(gè)段子,向一位中文不好的學(xué)員拉票。

哈林

那英

周杰倫

周杰倫
周杰倫唱了多少年歌,“讓外國人聽周杰倫的歌考中文聽力”的段子就傳了多少年。近日,2016《中國好聲音》更名為《中國新歌聲》,首期節(jié)目中,周杰倫卻首次引用了這個(gè)段子,向一位中文不好的學(xué)員拉票:“你知道嗎?外國人都聽我的歌練中文。”引得一旁哈林神補(bǔ)刀:“有一首歌叫《你怎么連話都說不清楚》,寫的就是周杰倫!”
從剛剛出道的青澀少年,到如今的幸福奶爸,獨(dú)特的咬字風(fēng)格一直伴隨著杰倫,成就了他獨(dú)一無二的唱腔,也為眾多段子手的吐槽素材,對于這種局面,隨和的周董多年來也是任憑調(diào)侃。然而,近日在《中國新歌聲》的舞臺上,一位自稱中文不好的華裔歌手卻成功“引爆”了這個(gè)段子,讓導(dǎo)師們都化身“段子手”。
這名華裔歌手雖然自稱“中文不好”,唱起中文歌來卻是氣勢十足,略微的咬字不清完全沒有妨礙到整首歌的演繹,讓幾位導(dǎo)師下定決心要“招入麾下”。為了“搶學(xué)員”絞盡腦汁的周董努力抓取學(xué)員的“痛點(diǎn)”,他表示“想練中文嗎?你知不知道,外國人都聽我的歌練中文”眼見杰倫居然連調(diào)侃自己的段子都用上了,哈林立刻在一旁神補(bǔ)刀“有一首歌叫《你怎么連話都說不清楚》,寫的就是周杰倫!”而那英[微博]也繼續(xù)補(bǔ)充道:“杰倫確實(shí)紅遍亞洲,但我兒子女兒至今沒聽懂《龍卷風(fēng)》歌詞是啥?!睂?dǎo)師們的調(diào)侃引起現(xiàn)場觀眾陣陣笑聲,但隨后哈林也表示:“周杰倫不用咬字清晰,他就能表達(dá)出他的音樂態(tài)度,與之前的歌手相比,他是開創(chuàng)了一個(gè)時(shí)代。”
究竟這位學(xué)員是否會選擇向周杰倫學(xué)中文呢?請鎖定7月15日21:10分浙江衛(wèi)視[微博]《中國新歌聲》首播。
(責(zé)任編輯:王辰安)